thoang thoảng
Học thuậtThân thiện
Définition
Adverbe : - Légèrement, discrètement (en parlant d'une odeur) : Décrit une odeur subtile, à peine perceptible, qui flotte dans l'air. - Parfumé d'une manière subtile : Se dit d'un lieu ou d'un objet qui dégage un léger parfum.
Exemples d'utilisation
- Adverbe :
- Trong phòng thoang thoảng mùi hoa nhài. (La pièce est légèrement parfumée au jasmin.)
- Gió chiều thoang thoảng hương lúa mới. (La brise du soir apporte discrètement le parfum des nouvelles récoltes de riz.)
- Mùi cà phê thoang thoảng từ trong bếp. (Une légère odeur de café flotte depuis la cuisine.)
Utilisations avancées
"thoang thoảng đâu đây" : à peine perceptible ici et là.
- Thoang thoảng đâu đây mùi hoa bưởi. (Le parfum de la fleur de pamplemoussier est à peine perceptible, ici et là.)
Utilisation littéraire pour évoquer un souvenir olfactif vague ou une impression fugace.
- Ký ức thoang thoảng hương hoa sữa thuở ấu thơ. (Le souvenir, subtilement parfumé de la fleur de hoa sữa de l'enfance.)
Variantes et mots apparentés
- thoảng (verbe) : effleurer, passer légèrement.
- Hương thoảng qua. (Le parfum passe légèrement.)
- thoang thoảng est la forme redoublée et adverbiale de thoảng, qui intensifie l'idée de légèreté et de continuité.
Synonymes
- phảng phất : flotter légèrement (odeur, souvenir).
- lượn lờ : flotter, planer (souvent pour une odeur).
- nhè nhẹ : doucement, légèrement.
Expressions idiomatiques
thoang thoảng hương thơm : légèrement parfumé.
- Căn gác nhỏ thoang thoảng hương thơm của những cuốn sách cũ. (Le petit grenier est légèrement parfumé de l'odeur des vieux livres.)
thoang thoảng nỗi buồn (usage poétique) : une tristesse à peine perceptible.
- Bài thơ thoang thoảng nỗi buồn xa xứ. (Le poème est empreint d'une tristesse discrète de l'éloignement.)
- xem thoảng